Technical translation
Technical translation is a translation of any technical texts which primary goal is accuracy, literacy and the maximum conformity to the original text. Faultless knowledge of language, possession of specialised lexicon and terminology is not enough at fulfillment of this work, deep understanding of an essence of processes described in the text is necessary. Clearness of an exposition, exact translation of special branch terms, stylistic literacy and accuracy should be obligatory components of qualitative technical translation.
While translating engineering specifications on a foreign language, at will of the customer, translation can be executed by native speaker.
Technical translation kinds:
Depending on forms (methods) of processing of a source text, various kinds of technical translation are allocated:
- Complete written translation (the basic form of technical translation)
- Abstract translation
- Annotation translation
- Translation of headings
Technical translation is carried out by technical translators.
Translation agency «Grade Translation» carries out translation of technical materials from files of any format (pdf, html, cdr, jpg, and also formats of special programs, for example, AutoCAD).
Where technical translation is applied:
- The chemical industry
- The oil and gas industry
- Prospecting works
- Motor industry
- Machine-tool construction
- Translations of technical instructions etc
Make the equipment clear for foreign colleagues - call the translation agency «Grade Translation».













Translators of almost any languages

For the translation order, please, fill this form.